The characters in Volha Hapeyeva’s novel travel halfway around the world, enter into relationships and explore the world of animals, humans and volcanoes. The two sensitive, empathetic protagonists Maja and Sebastian face evil in different guises, fighting for their own survival, that of animals and that of values. At the centre of Samota is empathy and the question of why so many people lack it or have lost it. A mysterious, playful book with noir elements and magical realism that stands for nothing less than a better world and a happy, peaceful coexistence.
Original Title: Samota, što žyla ǔ pakoi nasuprac
Original Language: Belarusian
Year of publication: 2021
Pages: 204
Publisher: Halijafy (Belarus). The publisher was closed by the Belarusian regime for political reasons, and rights have reverted to the author.
Rights: Volha Hapeyeva; volha.hapeyeva@gmail.com
World English rights available
German Translation Rights: 2024, Droschl , translated by Matthias Göritz and Tina Wünschmann
»Every single word is precisely chosen, her sentences are little poems, reading them leaves you with pages full of quotes and notes.« (Martina Lisa, log:buch)
»Volha Hapeyeva has written a sparkling novel about the uniqueness of every life and about a new form of encounter and closeness.« (Nico Bleutge, Süddeutsche Zeitung)
»In a gentle, dreamy way, Samota is a plea for radical environmental protection.« (Christoph Bartmann, Falter)
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Facebook. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen