Ein Stückchen Magie, für jeden zu haben.
Volha Hapeyeva, (born in Minsk, Belarus) is a poet, writer, translator, doctor of linguistics and artist. She writes in Belarusian and German and has received numerous prizes and awards for her work: English PEN Translates Award (for the poetry book In My Garden of Mutants (2021, Arc Publication), Wortmeldungen Literature Preis-2022 (Germany), among others. Her poems have been translated into more than 15 languages.
So far, she is the author of 16 books in Belarusian, including the most recent books of poetry Under separate Blankets (2024), Paradox ›Niemaŭlia‹. Tractatus Poeticus (2022), Words that happened to me (2020), Black Poppies (2019), The Grammar of Snow, the novel Samota. Solitude that lived next door (2021) and the novel Camel-Travel (2019). She was a 2019/2020 writer-in-residence in Graz, a fellow of the Writers-in-Exile Program of German PEN, and in 2022\2023 was a fellow of the DAAD Artists-in-Berlin Program. Since 2020 has lived as a nomad in Austria and Germany.
Web: https://hapeyeva.org
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Facebook. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen